이중언어의 성공을 위한 도우미(二重言語教育の成功のために)
매일 엄마가 일본책을 읽어준 덕분일까요?
우리 승기가(37개월) 일본 그림책을 읽기 시작했다. 하긴 요녀석이 하도 엄마가 읽어주니 암기를 해버린 것 같다.
오늘은 한자카드를 읽어주었다.
부부는 승기가 가장 좋아하는 말이라 매일 부부와 한 묶음으로 된 한자카드를 읽어 달라고 조른다.
오늘은 갑자기 요녀석이 구약이라는 한자를 읽는 거였다.
우와!!!
毎日オンマが日本語の本を読んであげてるせいでしょうか?
うちのスンギ(37ヶ月)が日本語の絵本を読み出しました。といっても、毎日読んであげてるから暗記しちゃっただけなんですが。
今日は漢字カードを読んであげました。スンギが一番好きなことばは「夫婦」で、毎日「夫婦」が一番上になっているカードを持ってきては
読んでくれとせがみます。今日はいきなり「旧約」という漢字を読み出しました。ええっ?!
승기는 일본 동요와 한국 동요를 잘 부른다.
며칠 전 승기가 일본어그림책을 읽는 것을 올려본다.
다문화 가정의 장점인 이중언어의 필요성을 많이들 느꼈으면 좋겠다.
우리 아이들은 모두 한국어와 일본어를 잘 한다. 큰 아이 문정인 전국대회에서 상을 받아 올 정도로 실력이 좋다.
한기는 대화정도 가능하다.
막내인 승기가 짱이다.
スンギは日本の童謡も韓国の童謡も上手です。
数日前にスンギが日本語の本を読んでいた画像をアップします。
多文化家庭の長所である二重言語の必要性を感じてくださればと思います。
うちの子たちはみんな日本語と韓国語を話します。
長女のムンジョンは全国大会で受賞したほどの実力者です。
長男のハンギは対話が可能なくらいですが、
おそらく末っ子のスンギが一等賞です。
우리집은 매일 엄마가 노래를 알려주고, 아침과 밤이면 아이들에게 자연스럽게 일본어를 익힐 수 있도록 노래를 들려줍니다.
물론 집에는 텔레비젼이 없습니다.
아이들에게 있어 이중언어를 교육하시려는 분들은 시청각 교재를 잘 선택하셔야 합니다.
눈으로 보는 것은 한계가 있습니다.
아이들의 귀를 열려주시는 것이 이중언어의 성공을 위한 필수라 할 수 있습니다.
내 자녀가 이중언어를 원하신다면 지금 당장 티비와 게임기를 없애시는 것이 성공의 기름길입니다.
물론 엄마와 아빠의 노력이 절대로 필요하구요.
我が家では毎日オンマが歌を教えます。
朝晩、子供達が自然に日本語に親しむように歌を聞かせます。
当然、我が家にはテレビがありません。
子供達に二重言語教育を考えている方は、視聴覚教材の選択が大事です。
目で見えるものには限界があります。
子供の耳を開いてあげることが二重言語教育にとって必須だと思います。
子供の言語教育の成功にはテレビとゲームを遠ざけることが成功への近道だと思います。
もちろん親の努力が絶対に必要ではありますが。
아이들의 귀를 열어주는 것이 가장 확실한 방법입니다.
子供達の耳を開いてあげることが一番確実な方法だと思います。