인터넷을 통한 가치의 창조 | ||||||
| ||||||
필자는 ‘서울교육마마’라는 일본어 블러그를 운영하고 있다. 개인적으로 운영하는 것이 아니라 한국에 사는 5명의 일본인 엄마들과 공동으로 운영한다. 운영하는 모든 멤버는 주부이며, 각자 자신의 일을 가지고 있기 때문에 시간이 있는 사람이 개인사정에 맞게 기사를 올리고 한국의 교육정보를 소개하고 있다. 본인처럼 전라도에 거주하는 일본인도 있고, 강원도에 거주하는 일본인도 있다. 블러그를 운영하는 일본인 가정의 아이들 연령은 유치원생부터 고등학생까지 있어 한국의 다양한 교육정보를 제공하고 있다. 현재 블러그 독자들은 주로 일본교육관계자나 한국에 관심이 많은 주부들이며, 호평을 받고 있다. 고창에 관해서는 고인돌이나 고창읍성의 기사를 올려봤다. 지난번에는 딸이 갔다 왔던 초등학생의 수학여행코스를 소개했다. 에버랜드와 국립중앙박물관, 국회의사당, KBS방송국, 강화도 등을 탐방하는 2박3일의 서울행 코스였다. 어느 일본인에게 이러한 답장이 왔다. “화려한 수학여행이네요. 평상시 열심히 공부하니까 아이들이 상을 받는 것인가요?” 필자는 일본인들이 한국의 초등학생이 열심히 공부한다는 이미지를 갖고 있는 것을 알았다. 또 한국의 수학여행코스가 일본인의 눈에는 신선하게 비치는 것 같다. 나도 모르는 일본, 인터넷을 통해 더 잘 알게 됨 가장 가까운 곳에서 최고의 가치를 찾는 것이 행복 나카무라 에미코(中村 惠実子) 씨는 일본어 강사와 통·번역 코디네이터 역할을 하며, 고창읍에 살고 있다. ※다음은 이 글의 일본어 원본입니다
私は日本人であるが、日本のすべてを知っているわけではない。たとえば日本には毎年10月に体育の日という祝日がある。全国的にその前後に合わせて学校等では運動会が開催されていたので運動会は秋だというイメージを私は根強く持っていた。韓国の小学校の運動会が一学期に行われるというのが不思議だという記事をブログに挙げたら、日本の東北部の方からお返事を頂いた。「私の住むところは稲作が盛んで、秋は農繁期になり忙しいため、ほとんどの行事を一学期中にしてしまうのです。ですから運動会も修学旅行も一学期に予定されているのです。」と。日本の農村部の事情は何も知らなかった。韓国のことを紹介するつもりが私が日本のことを改めて勉強させて頂いている。知らない方と繋がることで新しく教えられたことがとても興味深い。また日本人が韓国の生活風景に強い関心をもっているのを実感する場でもある。
インターネット時代の恩恵を受けてこうして地方部で生活しながらも韓国の各地の人や、いままで知り合うはずの無かった日本人と知り合う機会を持てた。「生きた韓国」という情報を届けることで日本人に喜ばれ、直にコチャンまで足を運んでくださった日本人までいる。いらした方は皆さん同様にこうおっしゃる。「すごくいいところに住んでいらっしゃる。うらやましい。」私が外国人であるためにこのコチャンを一般の韓国人よりもより新鮮に感じるのかもしれないが、コチャンにはとても良いものが沢山ある。自然にも、文化財にも。ないものねだりをせずに、既にあるものの良い面を発掘し、新しい意味を付加することが私たちにはできる。それが人間のもつ創造の力だと思う。私たちがその能力をもっと活用して生きることが出来さえすれば、私たちはもっと幸せに生きられるのだと思う。 | ||||||
|
'恵実子のひとりごと' 카테고리의 다른 글
오체불만족에 관한 추억 (0) | 2011.07.14 |
---|---|
해리염전을 찾아 (0) | 2011.05.23 |
생각 버리기 연습과 화내지 않은 연습 (0) | 2011.05.23 |
어느 엔터테이너의 삶 (0) | 2011.05.23 |
한국인의 공감능력(감정표현, 외국인도 다를 것 없다) (0) | 2011.01.24 |